7/25/2011

missing heart


Time goes by and it get rid of anything.


時は流れ全てを消し去る



Anyone have taken it but don't fact.


誰かが言ってたけど本当じゃない



I'm looking for somthing have fallen from my hand at all times.


何時だって求めているものは手から零れ落ちて行った何か



I can notning see in here.


ここは何も見えない



And yet my heart is quieting.


なのに 落ち着きはらった心



The chaotic white dark.


混沌とした白い闇 



Will I does ready swallow it? 


呑みこまれようとしてるのか



Am I already swallowing it?


もう呑みこまれているのか



Because it is inevitable.


それは必然で



I didn't hestiate what I shlold be passive.


受け入れることを躊躇<ためら>わなくなった



It is to grow up.


これが大人になることだとしたら



Then I desire keep that I'm child.


僕は子供のままでいい



You look down on me with disdain.


君は蔑んだ目線を送る



You spreaad its black wings of freedom.


自由という黒き翼を広げ



And you gently come to the rescue of me.


君はそっと手を差し伸べる



Forever is nearby.


永遠は直ぐそこ



I should take it easy,if I am with you.


君といれば きっと楽



Time goes by.


時は流れ



By and by――


やがて――



I will touch your hand with mine.


僕は君の手に触れる




何となく、英語で詩を書いてみたかったので書いてみました。


英語は大体合っているとは思うんですが、分かる人が読めば少し違っているかも?


英語は学生時代よりは好きになったし、できるようになったと自分ではおもっているのですが……。


因みに題名のmissing heartは”欠如してる心”つまり”寂しい”という意です。


0 件のコメント:

コメントを投稿